For General Inquiries:

Gifting Policies: 

Collaborations: 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Blog

Filtering by Tag: fashion

Weekend ready: Ideas de outfits

Pamela Allier

Sin título.png

¡Hola, mis amores! Espero que estén empezando su fin de semana de la mejor manera.

Seguramente a ti, como a mí, también te encanta el fin de semana porque es cuando tenemos un tiempo para nosotros mismos y podemos ponerle pausa a todas nuestras actividades para descansar, estar con amigos o simplemente disfrutar el día. Te dejo algunas ideas de outfits para que te inspires para tus planes de este fin, ya sea que vayas a ver a algunas amigas para brunchear o que tengas plan para salir en la noche.

Hello, my loves! I hope you are starting your weekend in the best way possible. Surely, as I do, you love weekends too because you can have some time for yourself, and rest from all of our activities, be with our friends of just enjoy the day. I give you some ideas for you to get inspired for your weekend plans, if maybe you go out to have brunch with some friends or you have any plan at night.

Short skirt + sweater weather

¡Empieza la temporada perfecta donde un sweater ligero puede salvarte el día! Úsalo con falda o short y complementa tu look con unos botines que serán perfectos por si llueve en la noche.

The sweater weather season is coming! Wear them with a skirt or shorts and ancle boots that will be perfect if there is rain.

43118915_2119834088040856_127224204771556973_n.jpg

Crop top + Two pieces suit

Si tienes un compromiso un poco más formal, puedes llevar un conjunto de pantalón y blazer pero con tu toque personal: Un estampado cool. Llévalo con un crop top en colores neutros como blanco o beige para crear balance y agrega tus accesorios favoritos, yo en este caso use varios collares de diferentes alturas.

If you have some formal plan, you can wear a two pieces outfit with your own personality: cool prints. Wear it with a neutral color crop top such as white or beige to create balance and add your favorite accessories. I love to use different necklaces.

44183929_2255044158050307_2109070504405606558_n.jpg

Basic Jeans + sweatshirt

Para un plan de día mucho más relajado, puedes llevar high waisted jeans con una sudadera o bomber jacket de colores más llamativos y tus maxi lentes favoritos. Este outfit sirve perfecto para un paseo por la ciudad o plan de ir al cine.

For a relax plan you could wear high waisted jeans with a sweatshirt or a colorful bomber jacket and your favorite glasses. This outfit is perfect to go out for a walk or to the movies.

42666298_319202448631055_1099926427982099117_n.jpg

Jumpsuit + maxi belt

Otra idea de outfit para compromisos más formales es un jumpsuit con un cinturón grande. Puedes usarlo con algún estampado y complementarlo con accesorios. Este es perfecto por si tienes algo que requiera un look más formal pero sin dejar de ser casual cool.

Another idea for more formal events is a jumpsuit with a maxi belt. You can wear it with some kinf of print and add accessories. This is perfect to look formal but casual at the same time.

43816455_319639232148417_3963140844291928748_n.jpg

Halloween party

Si este fin de semana tienes ya alguna fiesta de Halloween y no has pensando en un disfraz, haz tu makeup de catrina con algunas flores de cempasúchil. Puedes llevar un outfit que tenga toques mexicanos o vestir de negro para que sea tu makeup el que resalte. El tutorial de este maquillaje lo encuentras en mi canal de youtube.

If you have a Halloween party this weekend and you don’t know what to wear, you can do this makeup as a catrina and add some flowers in your head. You can wear a mexican outfit of just all black. You may find this tutorial in my youtube channel.

43778984_129170561392791_6054904858061285450_n.jpg

¡Que tengan un fin de semana súper divertido! Si se disfrazan de catrina, me encantaría ver su maquillaje en mis redes sociales.

Have a great and fun weekend! I will lo ve to see your catrina’s makeup in social media. Don’t forget I love you!

No olviden que los amo,

PAM

¡Brillo y más brillo! Chanel Alta Costura 2018

Pamela Allier

01_SS_2018_HC_Finale_picture_by_Lucile_Perron.jpg

¡Hola mis amores! Hoy me gustaría que juntos analicemos la nueva propuesta de Chanel. El desfile de Alta Costura de la firma francesa definitivamente ya es el nuevo favorito para todos aquellos que aman el brillo y las lentejuelas como yo. Primero que nada, hablemos del lugar que eligió Karl Lagerfeld para la pasarela. El Grand Palais de París se transformó en un clásico jardín francés con una fuente en medio, senderos, pérgolas, enredaderas y flores. En este escenario me imagino perfectamente a Gabrielle Chanel pensando cómo sería su próxima colección…

Hi my loves! Today I would like us to analyze the new Chanel collection together. The haute couture show of the brand is definitely the new favorite for all those who love sequins and tweed like me. First of all, let's talk about the place that Karl Lagerfeld chose for the runway. The Grand Palais in Paris was transformed into a classic French garden with a fountain in the middle, paths, pergolas, vines and flowers. In this scenario I imagine perfectly Gabrielle Chanel thinking what her next collection would be like ...

01_SS_2018_HC_Decor_picture_by_Olivier_Saillant_HD.jpg

Imposible no hablar también de Kaia Gerber quien además de ser musa e imagen de la maison, es una de las modelos más top del momento. Usando un vestido de tweed, plumas y pedrería adornado por un tocado con flores en la cabeza y maquillaje en tonos pastel, la hija de Cindy Crawford hizo su debut en las pasarelas de haute couture.

It is important to also talk about Kaia Gerber who besides being the muse and image of the maison, is one of the top models of the moment. Wearing tweed, feathers and a flowers on the head with a makeup look in pastel shades, the daughter of Cindy Crawford made her debut in Fashion Week Haute Couture. 

La pasarela comenzó como lo hace habitualmente: con piezas de siluetas rectas compuestas por faldas y chamarras de tweed, tejido que además vimos hasta en los botines en tonos rosa, coral, limón, menta, gris y beige. El icónico traje cambia de color mientras que se incorpora una manga de kimono, hombros redondeados y dos bolsillos. Este nuevo diseño es llamado por Karl Lagerfeld "la nueva actitud” por su fuerza y arácter.

The show began as usual: with pieces of straight silhouettes composed of skirts and tweed jackets, fabric that we also saw in the booties in shades of pink, coral, lemon, mint, gray and beige. The iconic suit changes color while incorporating a kimono sleeve, rounded shoulders and two pockets. This new design is called by Karl Lagerfeld "the new attitude" for its strength and character.

Cuero o tul bordado fueron otros materiales que la firma francesa usó en sus botines –mismos que me fascinaron gracias a lo versátiles que son… ¡Se pueden usar con todo! Entre todos estos tejidos y adornos lo que más llamó la atención es la presencia de mucho brillo, lentejuela y pedrería. A la mitad del desfile, las prendas subieron de tono al igual que los colores vistos en ellas como el negro, plata brillante, morado, verde, fucsia y azul eléctrico.

Embroidered leather or tulle were other materials that the french firm used in its boots. Among all these fabrics and ornaments what most caught the attention is the presence of a lot of sparkle, and sequins. In the middle of the runway we started to see bold colors like black, silver, purple, green, fuchsia and electric blue.

Por último, las modelos llevaron coronas florales en la cabeza y velos de tul, mientras que en todas las prendas se encontraban elementos icónicos de la marca como camelias (¡mis favoritas!), pensamientos, claveles y amapolas.

Finally, the models wore floral on the head and tulle veils, while on all the garments were iconic elements of the brand such as camellias (my favorites!), carnations and poppies. 

La historia detrás de la pasarela surrealista de Dior Alta Costura en París

Pamela Allier

DIOR_HAUTE COUTURE_SPRING-SUMMER 2018_FINALE_©Adrien Dirand.jpg

¡Hola mis amores! Ya comenzó la Semana de Alta Costura y qué mejor manera hacerlo que con el desfile de Dior. Las paredes de la amplia carpa en el jardín del Museo Rodin de París estaban envueltas en muselina, con los pliegues pegados en una estructura sobre un suelo de tablero blanco y negro. Enormes esculturas blancas de diferentes partes del cuerpo –como orejas, ojos y torsos– colgaban del techo para transmitir la inspiración surrealista detrás de la colección de Maria Grazia Chiuri para la maison

Hi my loves! The Fashion Week Haute Couture  has already begun and what better way to do it than with the Dior runway. The walls of the large tent in the garden of the Musee Rodin in Paris were wrapped in muslin, with the folds stuck in a structure on a black and white board floor. Enormous white sculptures from different parts of the body (like ears, eyes and torsos) hung from the ceiling to convey the surrealist inspiration behind Maria Grazia Chiuri's collection.

20180122-VLappartient-DiorFWSS18-6492.jpg

Antes de dedicarse a la costura, Christian Dior era un galerista y seguidor de este movimiento artístico que en ese entonces, estaba en sus mejores años. El diseñador fue el primero en organizarle una exposición a la artista surrealista argentina Leonor Fini, una de las primeras mujeres artistas que además de ser muy moderna era poco convencional. Inspirada en esta mujer, Chiuri se aleja de lo que nos había mostrado hasta el momento. Los tonos cobre dan paso al binomio blanco-negro y la ausencia de estampados a la unión de grafismos.

Before being in the fashion industry Christian Dior was a gallerist and follower of this artistic movement that at that time, in his best years. He was the first to organize an exhibition of Argentine surrealist artist Leonor Fini, one of the first female artists, very modern and unconventional. Inspired by this woman, Chiuri moves away from what she had shown us so far. The copper tones give way to the black-white binomial and the absence of prints to the union of graphics.

Desde máscaras con efecto tridimensional, siluetas estampadas en piezas de tul, vestidos convertidos en auténticas obras de arte o trajes ultra femeninos, la firma francesa presentó una colección en la que la seda, el tul, la gasa y las piedras transparentes, fueron los elementos principales. ¡Es mi sueño usar uno de estos diseños!

From masks with three-dimensional effect, silhouettes printed in tulle dresses, pieces turned into authentic works of art or ultra feminine costumes, the French firm presented a collection in which silk, tulle and transparent stones, were the main elements. It's my dream to use one of these designs!

Con respecto a los beauty looks, el Director de Creación e Imagen, Peter Philips redefinió el concepto de las pestañas XXL. El make-up artist usó un delineador grueso con pigmento para dibujar las líneas de las pestañas superiores e inferiores.

If we talk about beauty,  the Director of Creation and Image, Peter Philips redefined the concept of XXL tabs. The make-up artist used a thick eyeliner with high pigment to draw the lines of the upper and lower lashes.

Así se crearon logos más famosos de moda

Pamela Allier

26736083_10156121147488713_1756565430_o.jpg

Estoy segura de que como yo, eres amante de las bolsas y los zapatos. Desde Chanel hasta Gucci o Louis Vuitton, algunos de tus accesorios favoritos están firmados con uno o varios logos de estas marcas. ¿Alguna vez te has preguntado de dónde vienen los símbolos o abreviaturas que usan las firmas de moda? Sigue leyendo para saber un poco de su historia.

I'm sure that like me, you are a lover of bags and shoes. From Chanel to Gucci or Louis Vuitton, some of your favorite accessories are marked with one or several logos of these brands. Have you ever wondered where the symbols or abbreviations used by fashion firms come from? Keep reading to find out a little bit about their history.

CHANEL

Las ya clásicas “ces” mayúsculas cruzadas de una de mis marcas favoritas que es Chanel, vienen de las iniciales del nombre de su fundadora: Coco Chanel. Con este símbolo, Gabrielle –quien era una auténtica rebelde–, marcó el inició de los accesorios atemporales y de la liberación de la mujer.

The emblematic letters of one of my favorite brands that is Chanel, come from the initials of the name of its founder: Coco Chanel. With this symbol, Gabrielle marked the beginning of timeless accessories and the liberation of women.

YVES SAINT LAURENT

Yves Saint Laurent fundó su marca homónima en 1961 y creó el símbolo con sus iniciales pensado en la mujer vanguardista.

Yves Saint Laurent founded his homonymous brand in 1961 and created the symbol with his initials thought of the avant-garde woman.

LOUIS VUITTON

En 1896, George Vuitton decidió crear un homenaje para su papá Louis y creó el logotipo que siempre ha estado acompañado de varios dibujos florales geométricos. Con ellos, el francés estampó las maletas que diseñaba. Años después, este símbolo se transformó gracias a la nueva filosofía de Nicolas Ghesquière.

In 1896, George Vuitton decided to create a tribute for his father Louis with the logo matched by several geometric floral drawings with which he stamped the suitcases he designed. Years later, this symbol was transformed thanks to the new philosophy of Nicolas Ghesquière.

TIFFANY & CO. 

El distintivo color azul de la marca fue seleccionado por Charles Lewis Tiffany para el Blue Book que era el catálogo de la casa de joyería en 1845. El día de hoy, Tiffany & Co. tiene la patente de este tono y lo usa tanto para sus campañas publicitarias como para sus empaques.

The distinctive blue color of the brand was selected by Charles Lewis Tiffany for the Blue Book that was the catalogue in 1845. Today, Tiffany & Co. has the patent of this tone and uses it both for its advertising campaigns and for its packaging.

GUCCI

Inspirándose de las iniciales de su nombre, Guccio Gucci abrió en 1920 una tienda en Florencia especializada en el trato artesanal del cuero. Para firmar sus piezas, el florentino usó estas letras que el día de hoy podemos ver solas o en conjunto con diferentes símbolos en todos los accesorios.

Inspired by the initials of his name, in 1920 Guccio Gucci opened a store in Florence specializing in the artisanal leather treatment. To sign his pieces, the Florentine used these letters that today we can see with different symbols in all their accessories.

BURBERRY

La marca inglesa es reconocida por su logotipo de un caballo ecuestre que significa “hacia adelante”. Desde su creación, este es el lema de la empresa que siempre busca ver hacia el futuro.

The brand is recognized by its logo of an equestrian horse that means "forward". Since its inception, this is the motto of the company that always seeks to see into the future.

FENDI

En 1970 Karl Lagerfeld eligió las palabras “fur fur” como sinónimo de la palabra abrigo. Años después, Fendi marcó esas piezas con la doble efe que también incluyó en sus bolsas, zapatos y cinturones.

In 1970 Karl Lagerfeld chose the words "fur fur" as synonymous of the word coat. Years later, Fendi marked those pieces with the letters that are also included in their bags, shoes and belts.

Captura de pantalla 2018-01-10 a la(s) 08.45.50.png

HERMÈS

En sus orígenes, los productos de esta marca estaban pensados para el mundo de la equitación por lo que el caballo también es importante en el logo de Hermès.

The products of this brand were designed for those who practiced horse riding so the horse is also important in the Hermès logo.