For General Inquiries:

Gifting Policies: 

Collaborations: 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Blog

Filtering by Tag: fashion week

Todos los looks que usé en Fashion Week

Pamela Allier

Captura de pantalla 2018-03-06 a la(s) 13.56.22.png

¡Hola mis amores! Oficialmente esta semana termina Fashion Week y por eso me encantó hacerles este recap sobre la mayoría de los looks que elegí en cada una de las capitales de la moda. Si pudiera escoger una tendencia en particular, diría que las prendas extremadamente abrigadoras y prácticas dominaron el street style.

Hi my loves! Officially this week Fashion Week ends and for this I would like to make a recap on all the looks I used in each of the fashion capitals. If I could choose a particular trend, I would say that extremely warm and practical clothes conquered street style.

28879042_10156294683203713_877084801_o.jpg

NEW YORK FASHION WEEK

Fue el primer acercamiento a lo nuevo en las colecciones prêt-à-porter. Con cambios que van desde las colecciones combinadas para hombres y mujeres, hasta los formatos de pasarelas alternativas, el verdadero desafío fue vestirse cool para el clima frío y la nieve. Para los días que estuve en Nueva York usé conjuntos con diferentes texturas, tonos y gamas de color. 

It was the first approach to the new in prêt-à-porter collections. With changes ranging from combined collections for men and women, to alternative gateway formats, the real challenge was to dress cool for cold weather and snow. For the days I was in New York I picked looks with different textures, shades and color ranges.

ny3.jpg

MILAN FASHION WEEK

El layering fue lo más visto en Milán. Uno de los denominadores de estilo común fueron las bolsas chicas usadas sobre abrigos y a la cintura. Sobre los códigos de vestimenta, las combinaciones entre prendas deportivas y con diferentes estampados así como los tejidos en piel y botines de diferentes colores y materiales. 

The layering was the most seen trend in Milan. One of the denominators of common style were the small bags used on coats. About the dress codes, the combinations between sportswear and with different prints as well as the leather fabrics and booties of different colors and materials.

28810903_10156294879723713_1486628973_o.jpg
milan.jpg

PARIS FASHION WEEK

El clima frío en París durante la Semana de la Moda me permitió usar mucha ropa de invierno. El street style que vi esta semana estuvo protagonizado por los textiles monocromáticos y por prendas vibrantes.

The cold weather in Paris during Fashion Week allowed me to wear a lot of winter clothes. The street style that I saw this week was led by monochromatic textiles and vibrant pieces.

28822439_10156291821813713_61184931_o (1).jpg

¡Los quiero y gracias por todo su apoyo durante estas semanas! 

I love you and thank you for all your support during these weeks!

PAM

28810750_10156294902228713_1884417714_o.jpg

#PFW: La colección con la que Dior celebra la libertad y el feminismo

Pamela Allier

pam.jpg

¡Hola mis amores! Cada vez que tengo la oportunidad de venir a París, vuelvo a comprobar que es uno de mis lugares favoritos. Amo caminar por sus calles, disfrutar de sus cafés, ver la Torre Eiffel y comer en sus deliciosos restaurantes. La ciudad del amor es también la ciudad de la moda, de la revolución, del cambio y de la innovación y Dior nos lo recuerda en cada una de sus nuevas colecciones. A continuación, les platico un poco sobre esta nueva propuesta de la firma francesa y sobre el look que usé para la ocasión. 

Hi my loves! Every time I have the opportunity to come to Paris, I check again that it is one of my favorite places. I love walking through its streets, enjoying its cafes, seeing the Eiffel Tower and eating in its delicious restaurants. The city of love is also the city of fashion, revolution, change and innovation and Dior reminds us of each of its new collections. Keep reading to see a little about this new collection and about the look I used for the occasion.

Foto: Dior

Foto: Dior

LA COLECCIÓN

Para este Otoño – Invierno 2018/2019, Maria Grazia Chiuri, la directora artística de la maison, continúa con su manifiesto feminista en su primera colección de prêt-à-porter  inspirándose en el movimiento de liberación de la mujer en Francia, que comenzó en mayo de 1968. Por otro lado, la marca contrarresta abiertamente el retorno del uniforme, para regresar a lo que este significa en realidad: el individuo prima sobre las diferencias de género, y la igualdad de derechos y roles predomina sobre todas las cosas. 

THE COLLECTION
For this Fall - Winter 2018/2019, Maria Grazia Chiuri, the artistic director of the maison, continues with her feminist manifesto in her first prêt-à-porter collection inspired by the liberation movement of women in France, which began in May 1968. On the other hand, the brand openly counterbalances the return of the uniform, to bring us back to what it signi es: the individual taking precedence over gender differences, and the equality of rights and roles which remains the great conquest of that time.

Foto: Dior

Foto: Dior

La primera modelo que desfiló en el jardín del Museo Rodín de París usó una prenda con el lema — “C'est non, non, non et non!”— seguida por una una exhibición constante de peace and love, flower power y viejas pancartas del periódico feminista parisino La Voix des Femmes y portadas de números de revistas como Vogue, Harper's Bazaar o Elle publicadas a lo largo de aquel año. La escenografía indicaba que los grandes cambios políticos y la moda siempre han estado relacionados. 

The first model that walked in the garden of the Rodín Museum in Paris used a garment with the motto - "C'est non, non, non et non!" - followed by a constant display of peace and love, flower power and old banners of the Parisian feminist newspaper La Voix des Femmes and covers of numbers of magazines like Vogue, Harper's Bazaar or Elle published throughout that mythical year. The scenography indicated that major political changes and fashion have always gone hand in hand.

Foto: Dior

Foto: Dior

Me fascinaron las prendas en patchwork, los estampados esotéricos, las faldas de ballet y plisadas combinadas con chamarras con un toque masculino. ¡Amé todos los accesorios y detalles! 

I loved the patchwork garments, esoteric prints, ballet skirts and pleats combined with jackets with a masculine touch. I loved all the accessories!

DIOR_Autumn-Winter 2018-2019_LOOK 05.jpg

EL LOOK QUE USÉ PARA IR AL DESFILE

Como hacía mucho frío en París, decidí combinar prendas de mezclilla con un poncho XXL y mini bolsa Lady Dior. Para completar el look, usé unos tacones slingback de charol negro y cinta J'Adior y una boina de piel negra. ¡Espero que les haya gustado! 

Because it was very cold in Paris, I decided to mix denim with a poncho and a Lady Dior mini bag. To complete the look, I wore black slingback heels with J'Adior ribbon and a black beret. I hope you liked it!

28554578_10156275309538713_548870804_o.jpg

Un recap de todo lo que pasó en TOMMYNOW 'DRIVE'

Pamela Allier

tommy.jpg

¡Hola mis amores! Hoy les escribo para platicarles lo cool que estuvo el esperado desfile de Tommy Hilfiger: TOMMYNOW DRIVE y todo sobre esta increíble experiencia que pude vivir junto a varios amigos como Andy ZuritaFer Medina y Michelle Salas en Milán. Este evento estuvo inspirado en la moda, la innovación y en el amor al automovilismo del diseñador quien combinó velocidad e inmediatez con un toque de nostalgia vintage. ¡Sigan leyendo para ver más detalles y fotos! 

Hi my loves! Today want to tell you how cool was TOMMYNOW DRIVE (Tommy Hilfiger' fashion show was) and all about this incredible experience that I was able to live with friends like Andy Zurita, Fer Medina and Michelle Salas in Milan. This event was inspired by the fashion, innovation and the love for cars. All this elements combined speed and immediacy with a touch of vintage nostalgia. Keep reading to see more details and photos!

28554828_10156272543518713_1631825384_o.jpg

SOBRE TOMMYNOW

Tras el éxito de los primeros tres desfiles, la pasarela Spring 2018 –y la cuarta bajo este concepto–, estuvo pensada sobre el formato exclusivo de Tommy Hilfiger "See Now, Buy Now", y todos los looks vistos en el desfile estuvieron disponibles en canales de compra inmediata en más de 70 países. Además, la firma de moda se asoció con Mercedes-AMG Petronas Motorsport, Campeones Mundiales de Fórmula Uno, que superan los límites de las experiencias inmersivas. 

ABOUT TOMMYNOW

After the success of the first three runways, the Spring 2018 show and the fourth under this concept - was designed on the exclusive Tommy Hilfiger format "See Now, Buy Now", and all the looks seen there were available for immediate purchase in more than 70 countries. In addition, the fashion firm partnered with Mercedes-AMG Petronas Motorsport, Formula One World Champions, which exceed the limits of immersive experiences.

28548236_10156272543628713_170960761_o.jpg

SOBRE LA COLECCIÓN

TOMMYNOW DRIVE marca el lanzamiento mundial de la colección cápsula TommyXGigi Spring 2018 y combina prendas deportivas con diseños absolutamente femeninos y sensuales. Además cuenta con una selección de calzado y accesorios, baño, relojes y lentes de sol.

ABOUT THE COLLECTION

TOMMYNOW DRIVE starts with the worldwide launch of the TommyXGigi Spring 2018 capsule collection and combines sportswear with absolutely feminine and sensual designs. It also has a selection of footwear and accessories, bathroom, watches and sunglasses.

150.3 mil Me gusta, 230 comentarios - Tommy Hilfiger (@tommyhilfiger) en Instagram: "And she's out! @GigiHadid takes her final lap for #TommyXGigi #TOMMYNOW #MFW 📸 by @bfa"

El desfile empezó con Gigi Hadid usando unos pantalones de cuero azul y un top crop que amé. La modelo es la embajadora mundial de la marca de ropa de mujer y en este nuevo capítulo busca explorar la velocidad y cómo esta se relaciona con el amor de Tommy por los coches, hasta cómo influye en su acelerado estilo de vida. En la pasarela también desfilaron Bella Hadid, Anwar Hadid, Lucky Blue Smith, Winnie Harlow y Hailey Baldwin.

The runway started with Gigi Hadid wearing blue leather pants and a crop top that I loved. The model is the global ambassador of the women's clothing brand and in this new chapter she seeks to explore the speed and how it relates to Tommy's love for cars, even how it influences his accelerated lifestyle. Also on the catwalk were Bella Hadid, Anwar Hadid, Lucky Blue Smith, Winnie Harlow and Hailey Baldwin.

Foto: Tommy Hilfiger

Foto: Tommy Hilfiger

Fotos de atmósfera: Vogue

¡Ve en vivo el desfile de Tommy Hilfiger!

Pamela Allier

pam.jpg

¡Hola mis amores! Después de Nueva York y Londres, la gira mundial TOMMYNOW llega a Milán para mostrar su propuesta Spring/Summer 2018 con la experiencia más inmersiva de la marca hasta el momento. Este desfile promete iniciar una temporada que continuará celebrando y fusionando los límites de la moda y el motorsport.

Hi my loves! After New York and London, the TOMMYNOW is in Milan to show its Spring / Summer 2018 collection in what is defined as the most immersive experience of the brand so far. This runway promises to be a powerful combination of fashion and motorsport, starting a season that will continue to celebrate the limits of these worlds.

5,008 Likes, 24 Comments - Tommy Hilfiger (@tommyhilfiger) on Instagram: "Blink and you might miss it. 👀 Final looks are set and the #TOMMYNOW show goes live in 60..."

Esta noche también abre el último capítulo de la increíble colaboración de Tommy Hilfiger con Gigi Hadid, modelo que ha creado cuatro colecciones cápsula para la firma  durante los últimos dos años.

Tonight also opens the last chapter of the incredible collaboration of Tommy Hilfiger with Gigi Hadid, model that has created four capsule collections for the firm during the last two years.

¡En exclusiva podrás ver la transmisión en vivo del desfile y acompañarme en esta aventura! 

Watch it live and join me in this adventure!

¡Brillo y más brillo! Chanel Alta Costura 2018

Pamela Allier

01_SS_2018_HC_Finale_picture_by_Lucile_Perron.jpg

¡Hola mis amores! Hoy me gustaría que juntos analicemos la nueva propuesta de Chanel. El desfile de Alta Costura de la firma francesa definitivamente ya es el nuevo favorito para todos aquellos que aman el brillo y las lentejuelas como yo. Primero que nada, hablemos del lugar que eligió Karl Lagerfeld para la pasarela. El Grand Palais de París se transformó en un clásico jardín francés con una fuente en medio, senderos, pérgolas, enredaderas y flores. En este escenario me imagino perfectamente a Gabrielle Chanel pensando cómo sería su próxima colección…

Hi my loves! Today I would like us to analyze the new Chanel collection together. The haute couture show of the brand is definitely the new favorite for all those who love sequins and tweed like me. First of all, let's talk about the place that Karl Lagerfeld chose for the runway. The Grand Palais in Paris was transformed into a classic French garden with a fountain in the middle, paths, pergolas, vines and flowers. In this scenario I imagine perfectly Gabrielle Chanel thinking what her next collection would be like ...

01_SS_2018_HC_Decor_picture_by_Olivier_Saillant_HD.jpg

Imposible no hablar también de Kaia Gerber quien además de ser musa e imagen de la maison, es una de las modelos más top del momento. Usando un vestido de tweed, plumas y pedrería adornado por un tocado con flores en la cabeza y maquillaje en tonos pastel, la hija de Cindy Crawford hizo su debut en las pasarelas de haute couture.

It is important to also talk about Kaia Gerber who besides being the muse and image of the maison, is one of the top models of the moment. Wearing tweed, feathers and a flowers on the head with a makeup look in pastel shades, the daughter of Cindy Crawford made her debut in Fashion Week Haute Couture. 

La pasarela comenzó como lo hace habitualmente: con piezas de siluetas rectas compuestas por faldas y chamarras de tweed, tejido que además vimos hasta en los botines en tonos rosa, coral, limón, menta, gris y beige. El icónico traje cambia de color mientras que se incorpora una manga de kimono, hombros redondeados y dos bolsillos. Este nuevo diseño es llamado por Karl Lagerfeld "la nueva actitud” por su fuerza y arácter.

The show began as usual: with pieces of straight silhouettes composed of skirts and tweed jackets, fabric that we also saw in the booties in shades of pink, coral, lemon, mint, gray and beige. The iconic suit changes color while incorporating a kimono sleeve, rounded shoulders and two pockets. This new design is called by Karl Lagerfeld "the new attitude" for its strength and character.

Cuero o tul bordado fueron otros materiales que la firma francesa usó en sus botines –mismos que me fascinaron gracias a lo versátiles que son… ¡Se pueden usar con todo! Entre todos estos tejidos y adornos lo que más llamó la atención es la presencia de mucho brillo, lentejuela y pedrería. A la mitad del desfile, las prendas subieron de tono al igual que los colores vistos en ellas como el negro, plata brillante, morado, verde, fucsia y azul eléctrico.

Embroidered leather or tulle were other materials that the french firm used in its boots. Among all these fabrics and ornaments what most caught the attention is the presence of a lot of sparkle, and sequins. In the middle of the runway we started to see bold colors like black, silver, purple, green, fuchsia and electric blue.

Por último, las modelos llevaron coronas florales en la cabeza y velos de tul, mientras que en todas las prendas se encontraban elementos icónicos de la marca como camelias (¡mis favoritas!), pensamientos, claveles y amapolas.

Finally, the models wore floral on the head and tulle veils, while on all the garments were iconic elements of the brand such as camellias (my favorites!), carnations and poppies. 

La historia detrás de la pasarela surrealista de Dior Alta Costura en París

Pamela Allier

DIOR_HAUTE COUTURE_SPRING-SUMMER 2018_FINALE_©Adrien Dirand.jpg

¡Hola mis amores! Ya comenzó la Semana de Alta Costura y qué mejor manera hacerlo que con el desfile de Dior. Las paredes de la amplia carpa en el jardín del Museo Rodin de París estaban envueltas en muselina, con los pliegues pegados en una estructura sobre un suelo de tablero blanco y negro. Enormes esculturas blancas de diferentes partes del cuerpo –como orejas, ojos y torsos– colgaban del techo para transmitir la inspiración surrealista detrás de la colección de Maria Grazia Chiuri para la maison

Hi my loves! The Fashion Week Haute Couture  has already begun and what better way to do it than with the Dior runway. The walls of the large tent in the garden of the Musee Rodin in Paris were wrapped in muslin, with the folds stuck in a structure on a black and white board floor. Enormous white sculptures from different parts of the body (like ears, eyes and torsos) hung from the ceiling to convey the surrealist inspiration behind Maria Grazia Chiuri's collection.

20180122-VLappartient-DiorFWSS18-6492.jpg

Antes de dedicarse a la costura, Christian Dior era un galerista y seguidor de este movimiento artístico que en ese entonces, estaba en sus mejores años. El diseñador fue el primero en organizarle una exposición a la artista surrealista argentina Leonor Fini, una de las primeras mujeres artistas que además de ser muy moderna era poco convencional. Inspirada en esta mujer, Chiuri se aleja de lo que nos había mostrado hasta el momento. Los tonos cobre dan paso al binomio blanco-negro y la ausencia de estampados a la unión de grafismos.

Before being in the fashion industry Christian Dior was a gallerist and follower of this artistic movement that at that time, in his best years. He was the first to organize an exhibition of Argentine surrealist artist Leonor Fini, one of the first female artists, very modern and unconventional. Inspired by this woman, Chiuri moves away from what she had shown us so far. The copper tones give way to the black-white binomial and the absence of prints to the union of graphics.

Desde máscaras con efecto tridimensional, siluetas estampadas en piezas de tul, vestidos convertidos en auténticas obras de arte o trajes ultra femeninos, la firma francesa presentó una colección en la que la seda, el tul, la gasa y las piedras transparentes, fueron los elementos principales. ¡Es mi sueño usar uno de estos diseños!

From masks with three-dimensional effect, silhouettes printed in tulle dresses, pieces turned into authentic works of art or ultra feminine costumes, the French firm presented a collection in which silk, tulle and transparent stones, were the main elements. It's my dream to use one of these designs!

Con respecto a los beauty looks, el Director de Creación e Imagen, Peter Philips redefinió el concepto de las pestañas XXL. El make-up artist usó un delineador grueso con pigmento para dibujar las líneas de las pestañas superiores e inferiores.

If we talk about beauty,  the Director of Creation and Image, Peter Philips redefined the concept of XXL tabs. The make-up artist used a thick eyeliner with high pigment to draw the lines of the upper and lower lashes.

Las mujeres que triunfaron durante 'Men's Fashion Week' en Milán y París

Pamela Allier

27048115_10156143461078713_266140893_o.jpg

¡Hola mis amores! Hoy amanecí recordando que algunos de los mejores momentos que he pasado en mi vida han sido en Milán. Este enero, la Semana de la Moda Masculina en esa ciudad además de enseñarnos las mejores propuestas de importantes firmas de moda como Versace, Dolce & Gabbana y Dsquared2 para Otoño/Invierno 2018-2019, nos dejó ver lo importante que es la presencia femenina y el poder de la mujer en las diferentes pasarelas y colecciones que incluyeron prendas para nosotras.

Hi my loves! Today I woke up remembering that some of the best moments that I've spent in my life have been in Milan. This January, the Men's Fashion Week in this city as well as showing us the best of important fashion brands such as Versace, Dolce & Gabbana and Dsquared2, let us see the power of women during the different runways and collections which included clothes and accessories for us.

Fue Bella Hadid quien abrió el desfile de Dsquared2 –usando una de las chamarras que ya forma parte de mi lista de deseos– seguida por Kendall Jenner quien impactó con un espectacular abrigo de fur y un vestido boho, perfecto para un día de verano. A su desfile se unieron otras 21 mujeres, mientras que en la pasarela de Prada caminaron 15 modelos femeninas y en la de Versace 11. 

It was Bella Hadid who opened the Dsquared2 fashion show using one of the jackets that is already part of my wish list, followed by Kendall Jenner who walked in a spectacular fur coat and a boho dress, perfect for a summer day. Another 21 women joined the show, while 15 female models walked in the Prada runway and 11 in the Versace fashion show.

En París, Naomi Campbell y Kate Moss dos de las top models más famosas de los años 90, cerraron el último desfile de Kim Jones para Louis Vuitton, quien se despidió de la maison después de siete años al frente de la colección masculina. Girl power on!

In Paris, Naomi Campbell and Kate Moss two of the most famous top models of the 90s, closed the last fashion show of British designer Kim Jones for Louis Vuitton, who said goodbye to the maison after seven years at the head of the men's collection. Girl power on!