For General Inquiries:

Gifting Policies: 

Collaborations: 

           

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

Blog

Así comenzó nuestra historia de amor

Pamela Allier

pam.jpg

Happy Valentine’s Day mis amores!!! Hoy les voy a contar un poco más sobre el gran amor de mi vida: Pablo. Me han pedido muchas veces que les platique nuestra historia y qué mejor día para hacerlo que hoy. Pablo, además de ser mi esposo y mi mejor amigo, empezó este gran proyecto conmigo y hasta el día de hoy, sigue siendo mi apoyo en todo, literalmente.

Happy Valentine’s Day my loves!!! Today I’m going to talk a bit about the love of my life: Pablo. I’ve been asked many times to tell details of our story and what better day to do it than today. Pablo, besides being my husband and my best friend, started this great project with me and he is my biggest support in everything, literally.

28169102_10156231182368713_2000045098_o.jpg

Nuestra historia comenzó hace mucho tiempo. Pablo y yo nos conocimos porque nuestras familias son amigas desde que éramos chiquitos, así que podemos decir que llevamos casi toda la vida juntos. ¿Pueden creer que la primera vez que nos vimos yo tenía tres años y el nueve? Aunque siempre estuvimos cerca, me invitó a salir hasta cuando yo estaba en prepa. ¡Imagínense qué tantas ganas tenía de que saliéramos que le habló a mi papá para pedirle permiso! En nuestra primera date la pasamos increíble, me fascinó desde el primer momento. Poco a poco me fue conquistando con sus detalles. Una de las cosas que más me gustan de él es que es súper detallista y que desde siempre se ha fijado mucho en lo que me gusta para hacerme feliz.

Our story started a long time ago. Pablo and I met because our families are friends since we were little children, so we can say that we have spent almost all our lives knowing each other. Can you believe that the first time we saw each other I was three years old and nine years old? Although we were always close, the first time I was invited on a date was when I was in high school. Imagine how much he wanted us to date that spoke to my dad to ask his permission! On our first date we had an amazing time, he fascinated me from the first moment. Little by little he conquered me with his details. One of the things that I like most about him is that he has a lot of details and that he has always focused on what I like to make me happy.

vale.jpg

La primera vez que salimos sólo fue por unos meses porque por la diferencia de edad mi vida, mi rutina y mis amigos eran completamente diferentes a él. Dejamos de salir por unos meses y conocimos a varias personas hasta que poco a poco nos dimos cuenta de que éramos el uno para el otro. La segunda vez que me invitó a salir me acuerdo perfecto que fuimos por un café y días después se enfermó de influenza. Me preocupé muchísimo y lo fui a visitar varias veces a su casa durante las dos semanas que estuvo en cama hasta que se recuperó por completo. Un mes después, me pidió que fuera su novia en la que para mi fue una cena perfecta (obvio había sushi jajaja). Ese día, Pablo me regaló una pulsera con un corazón que simbolizaba el suyo. ¡Nunca lo olvidaré! 

The first time we were dating was only for a few months because the difference in age my life, my routine and my friends were completely different from him. We stopped going out for a few months and met several people until little by little we realized that we were the one for the other. The second time he invited me to date, I remember perfectly that we went for a coffee and days later he got sick. I worried a lot and I went to visit him several times at home during the two weeks he was in bed until he recovered completely. A month later he asked me to be his girlfriend, which for me was a perfect dinner (obviously we ate sushi). That day, Pablo gave me a bracelet with a heart that symbolized his. I will never forget that moment!

28001524_10156231135988713_1157730365_n.jpg

Después de cuatro años de relación, me dio el anillo de compromiso en Valle de Bravo y meses después nos casamos en el ex Convento de San Hipólito. Desde ese entonces he aprendido a conocerlo mejor y sobre todo que a que estamos el uno para el otro tanto en las buenas como en las malas.

After four years in a relationship, he asked me to be his wife in Valle de Bravo and months later we got married in San Hipólito. Since then I’ve learned to know him better and above all that we are for each other both in good times and bad.

28053854_10156231135898713_2069116728_n.jpg

Hoy llevamos nueve años juntos y puedo decirles que de las cosas que nos hacen diferentes es que a él le encanta la pizza y a mi el sushi y lo que los dos amamos es tomar café, viajar por el mundo, tomar fotografías y él ama regalarme peonias que son mis flores favoritas. Para nosotros, todos los momentos que estamos juntos son especiales así que para terminar, ¡les deseo un día muy especial con cualquiera de sus amores y los invito a que como nosotros, celebren el amor día a día!

Today we’ve been together for nine years and I can tell you that the things that make us different is that he loves pizza and I love sushi and what we both love is coffee, traveling the world, taking pictures and he loves to give me peonies which are my favorite flowers. For us, all the moments that we are together are special, so to finish, I wish you a very special day with any of your loves and I invite you to celebrate love everyday like us!

28080189_10156231182738713_177681201_o.jpg

Todo mi amor,

Sending you all my love,

Pam